期刊专题

浅谈文学作品中双关语的翻译

引用
英语双关语被广泛应用于各类文学作品中,不仅美化了语言还提高了文学作品的可读性.它可以分为谐音双关语,同形异义双关语,发音和含义双关语.只有时两种语言都有精确深入的理解才能翻译得出双关语.本文讲述四种不同的翻译方法:双关语翻译双关语,直译法,释义法和加注法.

文学作品、双关语、翻译、语言

H315.9;H1;I046

2011-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

66-67

暂无封面信息
查看本期封面目录

阅读与鉴赏(下旬刊)

1671-766X

13-1320/G

2011,(7)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn