期刊专题

10.3969/j.issn.1671-5365.2015.01.015

《李白诗在西方》英文部分补遗及匡正

引用
原中国国家图书馆研究员王丽娜对李白诗歌英语译介历史情况有过较为全面的梳理.她在《李白诗在西方》一文中,分英语、德语、俄语等多种语种,主要按时间顺序依次简要介绍了自唐代到20世纪80年代李白诗歌海外译介的主要译者和译作情况,英语译介部分是研究李白诗歌在英语国家传播非常有价值的文献.但《李白诗在西方》存在译者的生卒时间不齐全并有错误、译作篇目信息不完整和文中存有错漏的现象,给李白英译的研究造成了一些混乱,有必要对原文进行甄别和补充.

王丽娜、《李白诗在西方》、英文部分、补遗、匡正

15

H315.9(英语)

四川省教育厅李白文化研究中心2012年重点研究项目“李白诗歌的海外传播”07110832

2015-04-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

102-107

暂无封面信息
查看本期封面目录

宜宾学院学报

1671-5365

51-1630/Z

15

2015,15(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn