10.3969/j.issn.1671-5365.2010.01.023
旅游资料翻译中译者的读者意识
旅游文本面向的是特定读者群--旅游者.译者在翻译这类文本时,应注意旅游者旅游活动中强烈的文化交流的诉求和在阅读旅游文本时的文化障碍,对旅游者作为文化他者的阅读习惯及接受水平进行考虑,以增译、删减、转译、改写等方法来发挥译者的读者意识,向旅游者传达异域文化.
旅游资料、读者意识、译者主体、接受美学
10
H315.9(英语)
合肥工业大学教学研究项目xj2009018,YJG2008204,XYB2007034;2009年安徽省教育厅人文社科研究项目sk2009010
2010-05-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
91-95