归化与异化的定义、标准及在新闻英语汉译中的应用
随着国际化的不断发展,国民越来越关注国外的新闻,因此新闻英语汉译成为了趋势,但是在翻译的过程中,译者经常会遇见一些特殊词汇或者具有较强地域特色的词汇,如果这些特殊词汇平常的翻译手段翻译,将不能正在的将原意翻译出来,从而掩盖文章真实的内容.本文主要简单的介绍了归化法和异化法的基础内容,并具体讲解了如何将这两种翻译法则运用到英文新闻翻译中.
新闻翻译、归化、异化
H315.9;H059;H159
2017-03-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
239