认知心理在交替传译教学中对学生译员短时记忆训练的影响
认知心理学起源于20世纪中叶的西方,主要用于研究人的记忆、感知能力、注意力、知识量、推理能力、创新能力和解决问题的能力.交替传译教学的主要内容是教导学生译员一边听讲者所讲的外语,一边记笔记,等讲者讲话完毕,学生译员要用自己的语言准确无误地传达所听的信息.认知心理在交替传译教学中对学生译员短时记忆训练的影响尤为重要,在交替传译教学工作中采用认知心理学,对学生译员进行短时记忆训练可以有效提高学生的英语专业水平.本文将简析认知心理在交替传译教学中对学生译员短时记忆训练的影响,并提出个人见解.
认知心理、交替传译教学、学生译员、短时记忆训练、影响
G633.7;G434;B842.1
2017-02-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
4-5