论科技翻译的科学性及艺术性--以化妆品说明书翻译为例
随着国际之间科学技术的交流日益频繁,科技翻译受到了愈来愈多的重视。而科技翻译的艺术性与科学性在翻译界中一直备受争论,大多数学者都承认科技翻译的科学性原则,但却忽视了科技翻译的艺术性。本文以纽马克的交际翻译理论为框架,选取知名化妆品品牌——欧莱雅的化妆品说明书翻译为语料,通过研究语料,具体分析科学性及艺术性的表现形式,指出科技翻译具有科学性及艺术性统一的特点。
科技翻译、科学性、艺术性
H315.9;H059;F713.50
2015-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
244-244,245