从奈达的功能对等理论看《傲慢与偏见》中反讽语言的翻译策略
本文运用尤金?奈达的功能对等理论,从翻译策略层面,对《傲慢与偏见》的两个译本进行对比分析,来探讨反讽语言的翻译问题。通过对不同译本的译例分析,试图找出在反讽语言的翻译过程中,如何传译出原文的反讽、幽默味道。
反讽、功能对等、翻译策略、傲慢与偏见
H059;H315.9;F270
2015-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
240-240,241
反讽、功能对等、翻译策略、傲慢与偏见
H059;H315.9;F270
2015-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
240-240,241
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn