期刊专题

中文电影片名英译中的名词化现象研究

引用
鉴于英文影片名有名词化倾向,中文影片名的英译有必要遵从这一语言习惯。通过名词化,将片名中的动作行为和属性特征转化成关系和存在过程,简化语言结构的同时又增大了片名的词汇信息涵量。本文旨在论述在中文影片名的英译过程中,适当考虑名词化的隐喻用法,有助于更有效的传达影片信息。

语法隐喻、名词化

H315.9;J9;H195.3

2015-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

231-231

暂无封面信息
查看本期封面目录

校园英语(中旬)

1009-6426

13-1298/G4

2015,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn