中文电影片名英译中的名词化现象研究
鉴于英文影片名有名词化倾向,中文影片名的英译有必要遵从这一语言习惯。通过名词化,将片名中的动作行为和属性特征转化成关系和存在过程,简化语言结构的同时又增大了片名的词汇信息涵量。本文旨在论述在中文影片名的英译过程中,适当考虑名词化的隐喻用法,有助于更有效的传达影片信息。
语法隐喻、名词化
H315.9;J9;H195.3
2015-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
231-231
语法隐喻、名词化
H315.9;J9;H195.3
2015-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
231-231
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn