中原传统文化典籍英译外译策略研究——以《逍遥游》英译为例
中原传统文化是中华民族传统文化的重要组成部分,其典籍作品的对外传播是提高中原经济区对外开放水平,进而推动国家影响力的重大举措.本研究通过分析中原传统文化典籍翻译的现状,从阐释学角度,对林语堂的庄子《逍遥游》英译本进行分析,试图探讨其对外翻译策略,以期对中原乃至中国传统文化的典籍翻译起一定的借鉴作用.
中原传统文化、阐释学、外译策略、《逍遥游》
H059;H315.9;G125
2017-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
230