期刊专题

百度翻译和有道翻译中散文汉译英的比较——以《献你一束花》为例

引用
随着Internet的迅速普及,机器翻译显示了日益广阔的应用前景.本文通过对冯骥才的《献你一束花》进行汉译英的机器翻译,来比较百度翻译和有道翻译在进行散文翻译时的异同,进而来分析现在机器翻译的特点和面临的挑战.

百度翻译、有道翻译、散文、汉译英、机器翻译

TP391.2;H085;I046

2017-09-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

242

暂无封面信息
查看本期封面目录

校园英语(上旬)

1009-6426

13-1298/G4

2017,(9)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn