增词(Amplification)和减词(Omission)在旅游翻译中的应用
旅游翻译旨在实现跨文化交流,如何处理旅游翻译中的中西语言、文化以及思维差异直接关系到翻译文本的质量.因此,英汉互译时译者应掌握并合理运用增词、减词的翻译方法,这不但有利于忠实地传达出原文意思、照顾译语读者的阅读习惯、提高译文的可读性和质量,而且保持和再现原文的语义美和语境美.
旅游翻译、增词(amplification)、减词(omission)
H315.9;H059;I046
2017-09-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
239