期刊专题

目的论指导下的广告翻译

引用
广告文体的独特性决定了广告翻译的特殊性.广告翻译不只是语言之间的简单转换,传统的翻译原则将不再完全适用.广告的目的性极强,因此,目的论为广告翻译提供了强有力的理论指导.同时,广告翻译是一种跨文化交际活动,要想广告翻译取得成功,就应该考虑文化差异.本文对目的论进行了简单的介绍,并将中西文化差异进行简单的归纳,旨在对广告翻译实践提供有价值的参考.

广告翻译、目的论、跨文化

H059;H315.9;H195.3

2012-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

97

暂无封面信息
查看本期封面目录

校园英语(教研版)

1009-6426

13-1298/G4

2011,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn