目的论指导下的广告翻译
广告文体的独特性决定了广告翻译的特殊性.广告翻译不只是语言之间的简单转换,传统的翻译原则将不再完全适用.广告的目的性极强,因此,目的论为广告翻译提供了强有力的理论指导.同时,广告翻译是一种跨文化交际活动,要想广告翻译取得成功,就应该考虑文化差异.本文对目的论进行了简单的介绍,并将中西文化差异进行简单的归纳,旨在对广告翻译实践提供有价值的参考.
广告翻译、目的论、跨文化
H059;H315.9;H195.3
2012-03-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
97