期刊专题

10.3969/j.issn.1002-462X.2017.01.022

南欧经典文学在当代中国的译介

引用
古希腊与罗马文学一直是南欧文学在中国译介与接受的重点,其中尤以古希腊戏剧为最.它伴随整个西方文化在中国的传播而展开,也随着中西交往活动的规模扩大和频率增强而发生一系列传播接受形式的变化.南欧古典文学的传入折射了中西文化交流的历史面貌,也是华夏文化兼收并蓄的优良传统和创造力的体现,与近代南欧文学相比,它在现代中国的译介更体现了一种超越社会动荡的稳定性特征.

翻译文学、南欧经典文学、古希腊戏剧、译介

I046;I206(文学创作论)

中宣部“文化名家暨四个一批”人才项目;上海外国语大学重大课题“现代中外文学关系史研究”KY01B0322016001

2017-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

146-151

暂无封面信息
查看本期封面目录

学习与探索

1002-462X

23-1049/C

2017,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn