10.3969/j.issn.1002-462X.2017.01.021
翻译研究的文化转向——从西方到中国
翻译是两种不同语言之间的转换过程.传统的翻译学研究一直侧重于两种语言之间的比较研究,以语言分析和文本对照为主要研究内容,并形成了许多以语言分析、符号转换等语言学为基础的标准和理论.20世纪70年代以来,翻译研究分析的重点从传统的两种语言的比较研究,转而更加重视利用跨学科的方法对翻译进行更深层的挖掘和探讨,翻译研究越来越呈现出一种向邻近学科扩展和多元化的倾向.
翻译研究、翻译理论、文化转向、文化研究
I046;I0(文学创作论)
2017-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
141-145