10.3969/j.issn.1002-2295.2017.11.030
“张冠李戴”不等于“冒名顶替”
“张冠李戴”意思是姓张的帽子戴到姓李的头上.比喻弄错了对象或事实.语本明·钱希言《戏瑕》卷三:“张公帽儿李公戴.”例如清·刘熙载《艺概·词曲》:“未有可以张冠李戴,断鹤续凫者也.”晚清·吴趼人《<两晋演义>序》:“尤不可张冠李戴,以别朝之事牵率羼入,贻误读者.”巴金《一封信》:“江青甚至张冠李戴,把崔颢的《黄鹤楼》说成是李白的诗,把《醉打山门》里的《寄生草》说成是关汉卿的作品.”张武《看“点”日记》:“其中许多生动事例都是从我的日记里提炼出来的,虽然有时难免出现张冠李戴,驴唇不对马嘴的笑话,但那是别人的过错,不是我的责任.”熊召政《张居正》四卷三十五回:“张四维家的祖坟,可能被人挖过,不然,他不会无中生有写揭帖给皇上.但是,若把这罪名安在冯公公身上,则未免张冠李戴.”
日记、熊召政、刘熙载、黄鹤楼、关汉卿、作品、罪名、责任、演义、笑话、晚清、四维、事例、山门、帽子、李白、江青、寄生、过错、对象
I20;I2
2017-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
105