俞亢咏的毛姆译介
俞亢咏是现代诗人、翻译家,曾翻译过希尔顿、毛姆、谢林斯基、高尔基、汉姆生、夏目漱石等人的文学作品,其中对毛姆作品的翻译最为突出,是众多毛姆作品汉译者中,集译作数量多、文类丰富、译作质量上乘于一身的优秀译者.长期以来俞亢咏沉寂于译史长河中,鲜为后人所知.目前,众多研究毛姆作品译介和经典化的文章均未全面论述俞亢咏翻译毛姆作品的巨大贡献①,只有个别研究者注意到了俞亢咏是1980年代以来翻译毛姆"用力极勤"的译者②.据考证,俞亢咏早在1940年代便开始大量翻译毛姆作品,1980年代以来对毛姆作品的翻译出版是其早期译事的延续,这两个时期的翻译实践共同构筑了俞亢咏与毛姆作品跨越半个世纪的情缘.
2023-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
131-137