期刊专题

俞亢咏的毛姆译介

引用
俞亢咏是现代诗人、翻译家,曾翻译过希尔顿、毛姆、谢林斯基、高尔基、汉姆生、夏目漱石等人的文学作品,其中对毛姆作品的翻译最为突出,是众多毛姆作品汉译者中,集译作数量多、文类丰富、译作质量上乘于一身的优秀译者.长期以来俞亢咏沉寂于译史长河中,鲜为后人所知.目前,众多研究毛姆作品译介和经典化的文章均未全面论述俞亢咏翻译毛姆作品的巨大贡献①,只有个别研究者注意到了俞亢咏是1980年代以来翻译毛姆"用力极勤"的译者②.据考证,俞亢咏早在1940年代便开始大量翻译毛姆作品,1980年代以来对毛姆作品的翻译出版是其早期译事的延续,这两个时期的翻译实践共同构筑了俞亢咏与毛姆作品跨越半个世纪的情缘.

2023-03-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

131-137

暂无封面信息
查看本期封面目录

新文学史料

0257-5647

11-1283/I

2023,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn