他一辈子钟情莎士比亚——屠岸译《莎士比亚十四行诗集》
威廉·莎士比亚是英国文艺复兴时期的戏剧家和诗人.以剧本创作为主的他所写的诗歌,是其文艺生涯的重要组成部分,是世界诗坛盛开的绚烂花朵之一.从上世纪三十年代起,莎氏十四行诗陆续被译介到中国,早期译者有丘瑞曲、朱湘、李岳南、梁宗岱、方平、梁遇春、袁水拍等十多位,他们让莎士比亚十四行诗在中国得以传播.可惜的是,一直没有一部完整的莎氏十四行诗集问世.直到一九五○年,由屠岸翻译的《莎士比亚十四行诗集》中文全译本正式出版.此后该诗集一版再版,至今已过了半个多世纪矣.
莎士比亚十四行诗
I561;I106.2;I046
2018-08-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
80-83