王鲁彦的世界语翻译及对其创作的影响
在五四新文学运动时期兴起的现代翻译大潮中,乡土作家王鲁彦的世界语翻译所占有的份额不是太大,其影响也没有鲁迅、胡愈之、周作人等作家大,但从他选取翻译的作家作品和这些译作对他创作的影响来看,很有自己的特色,而且他从事翻译比搞文学创作要早,译作的成果达68万多字,几乎与其创作的数量相等.同时,王鲁彦积极参加各种世界语活动,对世界语的发展以及中外文化交流做出了应有的贡献.令人遗憾的是,到目前为止对王鲁彦在世界语翻译和传播方面的研究成果十分欠缺,本文试图做一些探讨.
王鲁彦、世界语
I207.4;H91;K203
2015-06-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
157-163