韩国文化语境中的余华
韩国①自1992年与中国建交以来,对中国现当代文学作品的翻译介绍呈积极姿态,并且得到了飞跃性的发展,两国关系逐渐回暖的连续几年中每年都有30多本译本出版发行.纵观中韩建交以来译介到韩国的中国当代文学作品,不难发现,余华的作品占据了相当大的比重,其本人也由此成为众多研究者的重点研究对象.到目前为止,包括短篇、中篇、长篇在内的余华作品,绝大部分均被翻译为韩语并出版发行.值得一提的是,《许三观卖血记》曾于2003年被改编为同名话剧搬上了韩国的荧幕,并获得了2004年第40届东亚话剧奖最佳作品奖,吸引了公众的视线,引起了极大的反响.因此,无论是从作品的销量和影响,还是从出版的作品种类来看,余华都可以被称作是在韩国受到关注最多、知名度最高的中国当代作家之一.
2013-09-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
127-134