归化异化翻译观在中国的接受
在当今中国,归化异化之争可以分为四派:归化派、异化派、综合派和转化派.其发展的方向是在文化和意识形态层面上与中国语境紧密结合的、在保持差异与观照传统之间维持动态平衡的本土化.争论的结果是促成中国译界理论意识的觉醒、对话意识的产生,对传统译论的反思以及研究范式的多元化.在中国的接受过程中也存在一些负面因素与不利效果.
归化异化翻译观、中国、接受
H31;H05
合肥工业大学教学改革研究项目xj2009018,YJG2008204,XYB2007034;合肥工业大学精品课程建设项目教字2006110;安徽省教育厅人文社科研究项目2009sk010
2009-11-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
75-82