期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4355.2016.05.16

影视翻译中的文化设疑策略

引用
影视翻译绝不仅仅是两种文字之间的简单转换,更是文化传播的途径.在文化全球化的背景下,各国都在致力于提高自身的文化软实力,文化设疑无疑是极为重要的处理文化因素的方式.它不仅有利于原语和译语双方语言文化的发展,也可以促进文化态势的平衡乃至转变,是避免文化“失语”的重要手段,其重要性不言而喻.“文化设疑”是对整个文本中的文化因素的综合考量,是量与度的合理权衡.在各种有利因素的相互作用下,它完全是可操作的.

影视翻译、文化设疑、文化态势、文化“失语”

18

H159(写作、修辞)

2016-12-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

129-135

暂无封面信息
查看本期封面目录

西南政法大学学报

1008-4355

50-1024/C

18

2016,18(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn