期刊专题

10.13718/j.cnki.xdsk.2020.06.017

原著再造与经典生成:《罗密欧与朱丽叶》的中国行旅

引用
在经典生成包括跨文化传播过程中,原著会被再造,原著再造的结果产生经典.莎士比亚戏剧的中国行旅,就是一个原著再造和经典生成的典型过程.就莎士比亚早期剧作《罗密欧与朱丽叶》而言,林纾《吟边燕语》、戴望舒《罗密欧与裘丽叶达》等都使戏剧故事逐渐为中国读者所熟悉.田汉第一个译出了全本《罗密欧与朱丽叶》,徐志摩、曹未风、曹禺、朱生豪、梁实秋、孙大雨等都用各自的方式和观点弥合了之前译本的不足,再造了莎剧的生命.傅光明的"新译"则在"原味儿"的实践中,解决了"原著"的版本问题,成就了译本自身的经典性.经典的生成正是于再造原著的过程中让作品"走向完整".

原著再造、经典生成、《罗密欧与朱丽叶》、莎士比亚、傅光明、翻译

46

I561.06;I046;H315.9

国家社会科学基金项目"1912—1917中国文学史料开掘与阐释研究"20BZW137

2020-11-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共13页

153-165

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

西南大学学报(社会科学版)

1673-9841

50-1188/C

46

2020,46(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn