10.3969/j.issn.1671-5985.2015.29.012
操控理论视角下意识形态对张谷若译作《大卫·考坡菲》的影响
翻译不仅是不同语言之间的转换,也是不同文化之间的交际活动,本文以操控理论为视角,侧重分析意识形态对张谷若译作《大卫·考坡菲》的影响,探究特殊的社会文化和时代背景下意识形态对译者翻译选材和翻译策略的影响和制约.
意识形态、翻译选材、翻译策略
H315.9;C916;H059
宁夏大学校级社会科学研究项目SK1309
2016-01-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
24-25