10.3969/j.issn.1005-5258.2021.04.018
从"衣冠文物之国"到"中华复兴曙光" ——"震旦"的词义流变
"震旦"(梵文Cīna-sthāna)与"支那"(梵文Cina)同为梵文舶来词,皆系古代印度对中国的称谓.梵文"Cina"本有"文物、思维、智巧"之意,而"sthāna"意为"地点、位置、住宅、住所".故而在梵文本义中,"震旦"与"支那"词源相近,词义相似,皆带有对中国文明的赞赏."震旦"传入中国后,被广泛用作超越各朝"国号"的中国"国名".当代主要辞书与历史论著都将"震旦"解释为中国古称.然而,1897年梁启超《记东侠》中"中国、日本,同立国于震旦,画境而治,各成大一统之势"一语,将中日两国都列入"震旦"范围,此处"震旦"近似于"东亚地区".梁启超为何将"震旦"用作"东亚","震旦"一词传入中国后派生出了哪些别义,是本文关注的要点.
中华复兴、衣冠文物
D633.1;G852;G124
2021-09-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
94-101