期刊专题

从翻译初探汉日英小说中"发现句式"与叙事视角关联性的异同

引用
在小说的叙事中,叙事视角常常靠以叙事者的观察为中心的"发现句式"进行提示及显示.而在对"发现句式"的互译中,在时态和人称的处理上,汉语和日语具有高度的相似性,而英语却显示出高度的差异性.这种差异性体现了不同语言体系下的叙事视角的不同,与东西方的哲学观以及小说的起源等息息相关.

叙事时态、人称模糊化、视角

TP3;TN9

广东省教育厅高等教育"创新强校工程"项目"中日比较视域下的中国近代言情叙事转型研究"[GWTP-BS-2014-08]的阶段性成果

2017-09-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

128-132

暂无封面信息
查看本期封面目录

现代语文(语言研究)

1008-8024

37-1333/G4

2017,(8)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn