专利摘要汉日翻译策略研究
专利摘要除了具有内容客观、严密、清晰、规范、逻辑性强、专业性高、涉及领域广、句法单一等特点外,还有语言表述简练清晰、语句构成要素固定、句子结构复杂、句法统一性强等特点.在进行此类文本汉日翻译前,要具备良好的翻译素养、明了客方提供的规则、熟悉足够的翻译工具;在进行汉日翻译时,要从一般词汇、专业术语和句法结构三个层次出发,实行直译、意译、音译、顺译、倒译、转译等翻译方法;在即将结束汉日翻译时,还要注意译文句子的连贯性和流畅性以及译文格式的统一性等问题.
专利摘要、汉日翻译、翻译策略
TP3;H05
南京林业大学高等教育研究课题"日语本科专业校企协同育人机制研究"[2015C08]成果
2017-09-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
123-125