10.3969/j.issn.1008-8024-C.2008.03.040
浅谈汉语典故成语的翻译
本文分析了典故成语的特点和它隐含的比喻意义.同时阐述了它与文化和翻译之间的关系.由于目的语中存在文化空缺现象,为了使翻译的交际目的成功实现,从跨文化角度翻译典故成语时,归化优于异化.
典故成语、文化、翻译、文化空缺、归化、异化
H1(汉语)
2008-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
87-88
10.3969/j.issn.1008-8024-C.2008.03.040
典故成语、文化、翻译、文化空缺、归化、异化
H1(汉语)
2008-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
87-88
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn