期刊专题

10.3969/j.issn.1008-8024-C.2008.03.040

浅谈汉语典故成语的翻译

引用
本文分析了典故成语的特点和它隐含的比喻意义.同时阐述了它与文化和翻译之间的关系.由于目的语中存在文化空缺现象,为了使翻译的交际目的成功实现,从跨文化角度翻译典故成语时,归化优于异化.

典故成语、文化、翻译、文化空缺、归化、异化

H1(汉语)

2008-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

87-88

暂无封面信息
查看本期封面目录

现代语文(语言研究)

1008-8024

37-1333/G4

2008,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn