10.3969/j.issn.1008-8024-C.2004.03.003
古汉语中词的兼类与活用的联系和区别
@@ 古代汉语中的词类转换情况多而复杂,现在语法界对其处理方法不统一.例如:在"(诸葛)亮身率军攻祁山"句中,"军"充当宾语,是"军队"的意思,具有名词的语法特点,属名词类;在"以河内守亚夫为将军,军细柳"句中,"军"带补语"细柳",是"驻扎"的意思,具有动词的语法特点,又属动词类.对此有人认为"‘军'兼属名词、动词两类",应把它作"兼类"讲,不应作"活用词"讲;有人认为"军细柳"的"军"是名词活用为动词,不属兼类.
古汉语、词的兼类、语法特点、名词活用、动词、词类转换、古代汉语、处理方法、用词、军队、将军、河内、法界、补语、宾语
H1(汉语)
2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
10-11