期刊专题

10.3969/j.issn.1008-8024-C.2004.03.003

古汉语中词的兼类与活用的联系和区别

引用
@@ 古代汉语中的词类转换情况多而复杂,现在语法界对其处理方法不统一.例如:在"(诸葛)亮身率军攻祁山"句中,"军"充当宾语,是"军队"的意思,具有名词的语法特点,属名词类;在"以河内守亚夫为将军,军细柳"句中,"军"带补语"细柳",是"驻扎"的意思,具有动词的语法特点,又属动词类.对此有人认为"‘军'兼属名词、动词两类",应把它作"兼类"讲,不应作"活用词"讲;有人认为"军细柳"的"军"是名词活用为动词,不属兼类.

古汉语、词的兼类、语法特点、名词活用、动词、词类转换、古代汉语、处理方法、用词、军队、将军、河内、法界、补语、宾语

H1(汉语)

2004-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

10-11

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

现代语文(理论研究)

1008-8024

37-1333/G4

2004,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn