文化适应:许渊冲英译《楚辞》的生态翻译学解读
基于生态翻译学的“翻译适应选择论”,从特色文化词汇、特殊文化形体、独特文化气韵等三个方面,对《楚辞》许渊冲英译本的文化适应进行解读和探讨,期望能为《楚辞》的英译研究拓展一个新的视角.
《楚辞》英译本、生态翻译学、翻译适应选择论、文化适应
I04;H31
湖南省研究生科研创新项目CX2017B613
2018-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
154-157
《楚辞》英译本、生态翻译学、翻译适应选择论、文化适应
I04;H31
湖南省研究生科研创新项目CX2017B613
2018-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
154-157
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn