期刊专题

基于特征翻译和潜在语义标引的跨语言文本聚类实验分析

引用
[目的]通过多组实验来分析跨语言文本聚类中的基于特征翻译和潜在语义标引性能、注意事项和发展方向.[方法]从有关双语站点选取2 736篇中英文对齐的双语新闻语料,以基于特征翻译和潜在语义标引这两种方法分别进行文本聚类实验,并进行各自召回率、准确率、F值的对比.[结果]基于特征翻译的方法处理相对简单,能明显提升多语言文本的聚类效果;基于潜在语义标引的方法由于方法自身在时间和空间复杂度以及其他固有缺陷,最终结果差强人意.[局限]样本丰富度有待进一步扩展,期待在高性能计算环境下对LSI方法进行更全面的实验.[结论]基于特征翻译的方法需进一步提高翻译系统的性能,而LSI方法则需要解决计算复杂度、K值选取等问题.

跨语言文本聚类、特征翻译、潜在语义标引

TP391(计算技术、计算机技术)

国家自然科学基金项目“面向知识服务的知识组织模式与应用研究”71273126;国家社会科学重点项目“基于语义的馆藏资源深度聚合与可视化展示研究”项目11AZD090的研究成果之一

2014-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

28-35

暂无封面信息
查看本期封面目录

现代图书情报技术

1003-3513

11-2856/G2

2014,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn