10.3969/j.issn.1001-2397.2000.05.025
法学古文英译的原则问题
中国的法学古文化是世界法学文化水乳交融的一部分.完整、准确地将我国法学古文化向国外文化译介是语言学者和法律学者责无旁贷的工作.目前所出版的汉英翻译文献,其质量令人堪忧.本文提目前正式出版的部分古代法学论述的译文进行评论,提出了法律汉英翻译四原则:准确性、简明性、严谨性、庄严性.
法学古文、翻译、翻译原则
22
DF08(法的理论(法学))
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
101-104