英语专业研究性教学探索——兼论翻译课程教学设计
课程设置是教育理念和教育目标的直观反映,直接影响教学过程的具体操作.内容性教学和学生主动参与的缺位,导致英语专业教育被“语言中心”模式所取代,学生的学习费时低效.研究性课程的缺位,导致创新型人才培养无法落实.英语专业教学改革的出路在于:去掉全部空心课程,将语言技能与学科知识融为一体,并配备相应的研究性课程,以引领教学过程的具体操作.以翻译及翻译学为例,创新型英语人才必须具有创新性翻译实践的能力,即提供独特的、有个性的但忠实于原文的译文的能力,同时,至少还要具有独立校验与修正历史性翻译理论的能力,在此基础上,还应该有初步的独立构造翻译理论的能力.教师必须通过教学设计,培养学生这种能力.因而,教师不仅要关注学术动态,从事学术研究,将最新研究成果引入教学内容,还要及时引导学生转变学习动机和学习方式,提高学生内生知识的能力.
创新型、英语人才、研究性教学、课程设置
G642(高等教育)
教育部人文社科青年项目“就业市场导向下的英语专业教育研究”,项目06JC740007;湖南大学教改项目“翻译人才培养模式探索”2007
2014-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
98-104