10.3969/j.issn.1007-8770.2013.11.040
现代译制片制作流程的利弊分析
1994年,中国新型电影输入模式——“进口大片分账发行”模式确立,该模式的确立结束了中国译制片一直以“买断片”模式引进影片,几十年来只能观赏落后于时代潮流的外国影片的时代.虽然当时还没有实现和世界电影同步上映,但至少中国观众和世界电影潮流实现了接轨.一时间,昔日冷落的电影院,因为译制大片的上映又热闹了起来.进入21世纪,全球化进程步伐加快,一部进口大片自其在国外拍摄之日起,国内观众便有耳闻,这就要求中国对外国电影的引进和上映提速.为了满足受众的需要,2002年,中国实现了译制大片全球同步上映.从此,作为文化娱乐性质的传统译制片时代结束了,更多的作为商品属性的译制大片时代开始了.作为具有商品属性的现代译制大片,在引进、制作、放行、放映等各个环节,都呈现出和传统译制片时代完全不同的新特点,最主要的变化是译制大片生产制作流程的商业性变化.而译制大片制作流程的这种商业性变化,既有其有利的一面也有弊端的存在.
译制片、制作流程、中国、时代潮流、世界电影、商品属性、输入模式、商业性、外国影片、外国电影、进口、观众、娱乐性、全球化、电影院、文化、提速、生产、拍摄、进程
35
H31;J95
2013-12-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
151-152