10.3969/j.issn.1674-8026.2001.02.014
我为《中国教育报》改病句
@@ 日常交际和实用性文章(例如报刊上的”消息”、”评论”)等所运用的语言本质上属于常规语言,具有认知性、告知性和透明性,它把客观事物及其联系按人们的常规理解述说出来,使其成为可把握的对象.语言交际靠句子进行,句子是由词或短语按照一定的规则构成的,体现为一定的语言结构关系.语言结构关系包括两个层面,一是语法结构的关系,即由语法单位组织起来表现为种种结构关系;一是语义结构的关系,即组词成句要受到逻辑语义的制约,表现为词与词,短语与短语,句与句的语义搭配有规律可循的系统.二者都存在于使用该语言的社会成员的心理之中,既具有历史性,又具有社会性,即约定俗成(包含一些习惯说法).如果违背了语法结构关系和语义结构关系就是病句.<中国教育报>在全国尤其在教育界是很有影响的一份报纸,我就是该报的忠实读者,在披读过程中,发现该报的某些文章中有些不规范的句子,现对所摘录的小部分病句指出病因,并加以修改,目的是促使这份报纸办得更好.
中国、教育界、结构关系、语言交际、语义结构、语法结构、短语、语义搭配、语言本质、日常交际、逻辑语义、客观事物、单位组织、常规语言、病句、报纸、透明性、认知性、历史性、组词
H1(汉语)
2008-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
26,20