期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9876.2014.04.029

基于语料库的我国《政府工作报告》英译本的语体特征分析

引用
每年一度的《政府工作报告》是我国的重要政治文献,其英译本是国际社会了解我国大政方针与社会经济发展的重要媒介,因此《政府工作报告》对外翻译的信度和效度至关重要.本文拟利用语料库技术比较2011年我国《政府工作报告》英译本与其英文平行文本2011年美国《国情咨文》在词汇层面和句法层面的具体差异,进而总结出2011年我国《政府工作报告》英译本在以上两个层面上的具体语体特征.最后,根据研究结果对今后《政府工作报告》的翻译提出相应的建议.

语料库、政府工作报告英译本、语体特征

22

H059(写作学与修辞学)

2015-01-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

118-121

暂无封面信息
查看本期封面目录

西安外国语大学学报

1673-9876

61-1457/H

22

2014,22(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn