期刊专题

10.3969/j.issn.1673-9876.2008.04.012

"文化转向"与文化翻译范式

引用
20世纪90年代初,作为西方译界的执牛耳者,巴斯内特和勒菲弗尔提出了翻译研究的"文化转向"论,至此,翻译学渐至突破了传统研究模式的桎梏,在艺术与科学之争的夹缝中搭建起自己全新的研究平台.毋庸置疑,就当时及目下译界而言,该尝试不啻具有开先河意义:"文化转向"真正实现了翻译研究的重大突破,从而在翻译学研究领域引发了一场前所未有的范式革命.鉴于此,本文拟就相关问题进行详细的梳理与分析,探讨"文化转向"如何全面拓宽了翻译研究的视野,同时又如何与传统译学观点相互龃龉,乃至对经典翻译标准产生了消解与颠覆作用.作者指出,翻译研究业已从形而上的传统藩篱中转向一个崭新的历史语境.基于这一点,本文以顺应选择论为依据,对"文化转向"范式下的翻译问题进行一些思考与实证.

文化转向、范式革命、顺应选择

16

H059(写作学与修辞学)

2009-02-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

47-50

暂无封面信息
查看本期封面目录

西安外国语大学学报

1673-9876

61-1457/H

16

2008,16(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn