10.3969/j.issn.1673-9876.2005.02.021
论翻译中语篇视角的转换--从《葬花吟》英译谈起
视角是20世纪小说批评中的核心概念.本文将这一概念应用于<葬花吟>译本评析,探讨了译者在翻译过程中对原文视角进行转换时的不同处理手法,其对读者的影响,以及导致这种差异的潜在因素.
<葬花吟>、视角、转换
13
H315.9(英语)
2005-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
67-71
10.3969/j.issn.1673-9876.2005.02.021
<葬花吟>、视角、转换
13
H315.9(英语)
2005-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
67-71
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn