10.3969/j.issn.1673-9876.2002.03.001
关联·织综·对等--从《螽斯》的几种译文看翻译中对等概念的本质
通过《螽斯》的几种译文分析、评价,我们试图揭示翻译中对等概念的本质:对等是受关联和织综所制约的.关联指原文与译文之间的投射;织综指译语语篇的衔接和连贯网络.关联和织综共同构成了翻译的动态对等机制,是翻译的主要方面--是翻译理论建构应考虑的基本内容、翻译活动应遵循的基本纲领,也是译作评价得以进行的基本依据.
《螽斯》、关联、织综、对等
10
H315.9(英语)
2004-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
1-7