10.3969/j.issn.1673-9876.2002.01.006
语境与文化意象词语的翻译
翻译是一种跨文化传播活动,它不可避免地涉及到许多文化因素,文化因素处理得好坏在很大程度上关系着译品的成败.本文作者通过对Milky Way的汉译及"银河"、"星河"英译具体译例的评议,探讨了语境对翻译、特别是对文化意象词语翻译的制约,指出语境分析是妥善传译文化意象的关键.译者在制定翻译策略时,译评者在进行翻译评论时,必须考虑原语文本和译语文本的语言语境和非语言语境.
Milky Way、银河、文化意象、语境、翻译评论
10
H315.9(英语)
2004-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
22-25