10.3969/j.issn.1673-9876.2002.01.002
翻译与女性--读加拿大著名女权主义翻译者苏姗妮所著的《双语人》
女权主义运动对西方的社会发展起到了一定的推动作用,其影响也渗入到了社会的方方面面.女权主义者对语言的影响是有目共睹的.然而,其对翻译事业的影响却是鲜为人知的.加拿大女权主义翻译者苏姗妮在她的《双语人》一书中详尽地叙述了她的翻译观点,那就是:翻译就是以女权主义的方式再改写.在这本书中,她从各个方面阐明了社会语言现象中对女性的埋没,也详细地叙述了她是如何以自己独特的翻译方式来做到在译文中让女性的声音被听到、女性的身影被看到.同时,苏姗妮也给人以灵感,并委婉地告诉我们女人都是天生的翻译家.
女性语言、男性语言、统治语言、弱势语言、第二性、中性化、减性化
10
H059(写作学与修辞学)
2004-10-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
7-12