期刊专题

翻译艺术与求美之道——兼析许渊冲文学翻译"三美"论

引用
许渊冲对文学翻译有着独特的见解与认识.他把文学翻译视作创造美的过程.本文基于许渊冲对文学翻译本质属性的理解,针对文学翻译的从属性与依附性,从原作与译作的关系出发,就文学翻译的艺术性和创造性展开思考,同时聚焦许渊冲文学翻译对美的追求与创造,结合其翻译实践与理论思考,尤其是诗歌翻译的丰富经验,对其提出的"三美"理论进行探源,阐释"意美、音美、形美"的深刻内涵,挖掘其美学主张所蕴含的开拓性的意义和价值,探析其坚持的求美之道,提出许渊冲所追求的翻译艺术重在求"美",根本在于对"美"的创造.

文学翻译、艺术性、创造、美

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金22CYY055

2023-05-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

96-104

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2023,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn