特征重组假说视角下中国英语学习者”wh-on-earth”习得研究
本研究通过可接受度判断测试、汉英翻译测试、问答测试和解释测试,考查了90名中国英语学习者习得wh-on-earth时特征重组的特点.研究结果表明,在特征重组过程中,受试首先将“究竟…wh…”带有的特征映射到wh-on-earth上,随后按照”WhQ”→”uwh”→”-information seeking”/”-D-link”→”WhProp”的顺序完成特征重组.本文认为,”WhQ”特征在英汉语中完全对应无需重组,因此难度最小.而英汉语中特征不对应会增大重组难度,且”-information seeking”和”-D-link”特征涉及句法-语篇接口,特征重组难度会进一步增加.最后,由于英语中缺乏足够的正面或负面证据,”WhProp”特征未能成功重组.
wh-on-earth、特征重组假说、映射、重组、不对称
H319(英语)
天津市哲学社会科学规划项目“英汉二语学习者功能语类特征重组不对称性研究”项目TJWW19-003的部分研究成果
2019-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
115-125