期刊专题

三向对比:庞德《胡关饶风沙》英译诗中的创造性叛逆

引用
国内外对庞德《华夏集》的研究多是基于“双向对比”,这种方法把费诺罗萨笔记中的错误误认为庞德的错误,或把庞德的修改当成了误译,无法客观公正地评价庞德的译诗艺术.只有认真对比费诺罗萨笔记、庞德译文和中文原诗,进行“三向对比”,才能客观再现庞德的翻译诗学.本文以《胡关饶风沙》的英译为例,运用叶维廉和钱兆明教授提出的“三向对比”的方法,指出庞德的诗歌翻译是一种创造性叛逆,其中既有对李白原诗的创造性叛逆,也有对费氏笔记的创造性叛逆,同时还有对译语和源语的叛逆,他凭借超凡的洞察力,创造出一个个意象,成功地再现了李白原诗的意境,让原诗的生命之花在西方美丽绽放.

三向对比、庞德、《胡关饶风沙》、创造性叛逆、意象

H059(写作学与修辞学)

教育部人文社会科学研究项目;浙江省哲学社会科学规划课题青年项目

2014-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

81-85

暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2014,(4)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn