期刊专题

建设性后现代哲学与翻译研究新发展

引用
本文首先简要回顾了西方翻译研究的三大派译论(尤其是后现代译论)的主要观点,然后以建设性后现代哲学(主要是体验哲学和SOS理解模型)为理论依据,指出传统派和文本派译论的不足,重点批判后现代译论的激进观.本文指出,一方面,翻译研究不能一味的“反叛、颠覆、消解”,应当坚持辩证立场;另一方面,翻译研究不必非循“非此即彼”之路,而当信守“兼听并蓄”之道,既要鼓励“多元化、多样性”,也要倡导“多元中的统一性”.这为建构建设性后现代译论以促进翻译研究的新发展提供了一个很好的思路.

建设性后现代哲学、体验哲学、SOS理解模型、后现代译论、激进观

H059(写作学与修辞学)

2014-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

20-25

暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2014,(2)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn