认知翻译研究:理论与方法
自国外20世纪80-90年代提出研究“翻译过程”和“翻译能力”以来,欧洲学者们运用认知科学和先进设备不断设计出种种实验和方法.本文简述了十数种常见方法及其适用范围,讨论其优缺点,积极推荐“数法并用”的策略.当今认知翻译学当走“上勾下联”之路,即立足于翻译学,既要向上发展进入到“形而上”理论层面;也应向下联通,进入到“形而下”实验层面.只有真正实现“三合一”目标,才能大力推进我国认知翻译学的建设,尽早与世界学术前沿接轨.
认知翻译学、翻译过程、翻译能力、实验方法、上勾下联
H059(写作学与修辞学)
2014-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
1-8