中国英语学习者双语词汇表征结构变化实证研究
本研究通过在线翻译判断实验范式,比较不同水平英语学习者受词汇具体性效应的影响情况,考察课堂环境下中国英语学习者双语词汇表征结构的变化过程.实验通过要求两组不同水平英语学习者(54名大一非英语专业学生和66名大三英语专业学生)尽快判断电脑屏幕上出现的中文词和英文词是否为翻译对等词,考察其判断时是否出现反应时间和错误率的词汇具体性效应.研究发现:(1)非初级阶段中国英语学习者的双语词汇表征结构为概念调节型,且不同水平学习者表现出相同程度概念调节,并不受英语水平的影响;(2)在形成双语词汇表征系统时,抽象词滞后于具体词.当学习者英语达到初级以上水平,具体词的双语词汇表征系统发展减慢,而抽象词的表征系统仍继续发展,两者间的差距逐渐减小.
双语词汇表征、英语熟练水平、概念调节、词汇具体性效应
H319(英语)
2011-11-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
37-42