期刊专题

英汉翻译中认知视角的转换——以通俗科技英语为例

引用
本文参照物理学理论,提出认知视角是由认知视点和视域组成的一个动态的、受多种因素影响的圆锥形夹角.英汉民族的人们由于地理、历史、文化等因素的影响,在认知客观世界时采取的认知视角大相径庭.本文以通俗科技英语为例,对比分析了英语和汉语在词汇语义、句子语义层面的认知视角的差异,并讨论了英汉翻译中认知视角转换的原则和方法.

英汉翻译、认知视角、转换、通俗科技英语

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金;西安外国语大学基金项目

2010-08-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

60-62

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

外语与外语教学

1004-6038

21-1060/H

2009,(11)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn