解构性的语用学翻译理论:《施为语言学:作为以言行事的说话与翻译》评介
<施为语言学>一书提出了语言和翻译的施为性,从一个新的角度解释了语言和翻译现象,对现有的语言学研究提出了批评,揭示了奥斯丁等人语用学理论的不足,试图建立可以解释包括翻译在内的语言交际和语言变化的新理论.就翻译理论而言,本书创立了一种新的解构性的语用学翻译理论,扩大了解构主义翻译理论的内涵,对一些重要的翻译思想做了别出心裁的解读,具有重要的学术价值.
施为性、解构、翻译、语用学
H059(写作学与修辞学)
河南省社会科学规划项目2005FYY005
2009-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
61-64