翻译批评的叙事学视角
翻译批评作为一种批评者主体意识对于文本客体的认知和判断,难以避免由于主体的差异性和多样性所导致的意图谬见和感受谬见.本文认为,要解决这一问题,需要将叙事学理论引入翻译批评,在进行文本分析的过程中构建出相对稳定的隐含作者和隐含读者,以确立相对客观的文本规范与价值标准.
翻译批评、叙事学、意图谬见、隐含作者
H059(写作学与修辞学)
南京师范大学外国语学院大学生科研基金sflc08024
2009-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
53-56,封底