10.3969/j.issn.1004-6038.2005.11.011
沃尔特·本亚明的玄理
"纯语言"这个概念经过学者们的反复解读和使用渐渐被常识化了.常识的东西偏偏容易被忽视."纯语言"的所指的尖锐性被磨损之后变成一个模糊的死结.本文作者由此延展出翻译哲学的一对新的范畴:现象翻译和实在翻译.
纯语言、可译性、现象翻译、实在翻译
H059(写作学与修辞学)
2005-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
45-46,60
10.3969/j.issn.1004-6038.2005.11.011
纯语言、可译性、现象翻译、实在翻译
H059(写作学与修辞学)
2005-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
45-46,60
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn